Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных

Прежде, чем писать в это сообщество, пожалуйста, прочитайте правила.

На этом сообществе запрещено:
- флуд и флейм во всех его проявлениях (все сообщения, не касающиеся тематики данного сообщества, будут удаляться)
- разбор конкретного проекта любой сканлейторской группы, можно только разбирать ошибки в общем и приводить примеры из конкретных работ, но не по каждой конкретной работе
в целом.
- реклама каждого проекта группы по отдельности в разных постах, допустима только реклама сайта в целом
- объявления коммерческого характера (в том числе и о
распространении/продаже манги за плату)
- поиск манги, без цели перевода/эдитинга

На этом сообществе разрешено:
- поиск команды или сканов для тех или иных проектов
- обсуждение проблем перевода/эдитинга манги
- вопросы по поводу перевода и эдитинга манги
- реклама сайтов, переводящих мангу.
- объявления, связанные с сайтами, переводящими мангу, но не носящие коммерческого характера
- проведение конкурсов/опросов популярности той или иной переводной
манги/сайтов с переводами манги и т.п.
- розыск людей, занимавшихся переводом на русский той или иной манги.
URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
16:19 

Akira-Monster
[Sweet]
Создается команда перевода манги!!
Требуются люди на должности:

Переводчик.

Языки: английский, японский китайский.
Осуществление перевода манги, и оформление текста в текстовом редакторе.
♥ знание языка*)
♥ граммотный русский.
♥ свободное время.
-------------------­--------------------­--------------------­--------------------­-----------
Клинер.
Приведение в пригодный вид сканов: очищение, выпрямление и распрямление погнутых краев.Полностью переводить*очищать*­ звуки(!!)
♥знание фотошопа.
♥свободное время.
-------------------­--------------------­--------------------­--------------------­------------
Тайпсеттер.
Оформление сканов манги.Вставление перевода в облачки*))
♥знание фотошопа.
♥свободное время.
-------------------­--------------------­--------------------­--------------------­------------
Эдитор=клинер+тайпс­еттер.
Сюда также прибавляется работа с обложкой манги.

-------------------­--------------------­--------------------­--------------------­--------------
Корректор.
Проверка переведенного текста по сканам, исправление ошибок.
♥зание русского.
♥знание одного из языков.
♥граммотность.
♥свободное время.
___________________­____________________­____________________­____________________­______________

Также нам требуются.
Колорист *раскрашивание манги*
Web-Дизайнер *хотя бы основы html*
Дизайнер сайта *знание фотошоп и html*
Искатель равок *поиск равок в И-нете*
___________________­____________________­____________________­____________________­______________


Если вы заинтересовались..не раздумывая заполняйте анкету и отправляйте по адресу www.nagare-boshi-sh­i@mail.ru


Вам придет тест.Для переводчиков - скан с текстом *англ.,яп.,кит.*
Для Эдтитора(Тайпсеттер­а, Клинера) - скан для очистки или оформления.
Вот образец анкеты:
1.Ваше имя* или ник*
2.Дата рождения*Возраст*
3.Вакансия которую хотели бы получить.
4.Имеется ли опыт работы.




Команда собирается для ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО перевода манги жанра седзе, романтика.
Если есть какие либо вопросы ==> все в комментарии.

00:52 

Добро пожаловать!

Это сообщество создано для обмена опытом переводчиков/эдиторов/сканляторов манги, переводящим мангу/манхву с любого языка на русский, также для поиска команды на те или иные проекты, рекламы сайтов со сканляцией манги/манхвы, обсуждения тех или иных проблем, возникающих в связи с переводом манги на русский язык, а также размещения статей и инструкций, касающихся сканляции манги и иных целей, не противоречащих правилам данного сообщества

На этом сообществе запрещено:
- флуд и флейм во всех его проявлениях (все сообщения, не касающиеся
тематики данного сообщества, будут удаляться)
- разбор конкретного проекта любой сканлейторской группы, можно
только разбирать ошибки в общем и приводить примеры из конкретных
работ, но не по каждой конкретной работе
в целом.
- реклама каждого проекта группы по отдельности в разных постах,
допустима только реклама сайта в целом
- объявления коммерческого характера (в том числе и о
распространении/продаже манги за плату)
- поиск манги, без цели перевода/эдитинга

На этом сообществе разрешено:
- поиск команды или сканов для тех или иных проектов
- обсуждение проблем перевода/эдитинга манги
- вопросы по поводу перевода и эдитинга манги
- реклама сайтов, переводящих мангу.
- объявления, связанные с сайтами, переводящими мангу, но не носящие
коммерческого характера
- проведение конкурсов/опросов популярности той или иной переводной
манги/сайтов с переводами манги и т.п.
- розыск людей, занимавшихся переводом на русский той или иной
манги.

00:55 

Шрифты для манги.

-Orin-
Чтобы отпустить заботы и отдаться всем ветрам, не обязательно во что-то верить, достаточно на все забить.
Уважаемые сообщники.) Обращаюсь с такой просьбой. Есть ли у кого-то шрифты для набора основного текста манги с поддержкой кириллицы? А то вот мучаемся с поиском и пока не очень успешно.
Надеюсь, этот пост не противоречит правилам сообщества.
Заранее спасибо.)

10:58 

Ищу бету

Т.Э. де Фокс
Bifacial
Команда Itadakimasu по переводу яойной манги ищет бет и корректоров.

Очень срочно!!!

Ждем в свою команду грамотных людей, отлично знающих русский язык, способных видеть и исправлять орфографические, пунктуационные, стилистические, грамматические ошибки. Знание иностранных языков необязательно, но понимание отличия дословного перевода от литературного крайне важно. И желательно с хорошей работоспособностью.

Связаться с нами itadakimasuteam@rambler.ru, прохождение теста обязательно.

00:54 

НУЖНЫ ПЕРЕЕВОДЧИКИ И ТАЙПЕРЫ ОПЛАТА ЗА КАЖДУ ГЛАВУ.
Перевод например 30 стр манги - 30 руб.
вобщем 1 рубль - 1 стр.
Тайп например 30 стр - 15руб т.к тайп легкий и особо знаний не требует
Ася 404040119
Скайп Kentjara16
Контакт vk.com/kentuss
Почта ctc1@mail.ru
Команда Rulate Project

16:39 

-Fushigi-
Ищу эдитора для работы над мангой Fushigi Yuugi Genbu Kaiden (том 8, 10, 11).
Старый эдитор забросил проект прямо на середине главы :(
Обязанности: чистка сканов, ретушь, перерисовка звуков примерно так.
Сканы свои.

13:04 

Ищем корректоров

Sinichka81
Есть безделье, которое выше трудов, есть труды, что позорней безделья.
Команда Golden Wind (goldenwind.ucoz.org) очень долго и безуспешно ищет корректора на проекты Хикавы Кёко, а также на мангу "Повесть о стране цветных облаков". Если вы опытный корректор, не проходите мимо. Очень жаль что эти проекты простаивают...

18:38 

Flaming Rose ищет...

Kenna
Когда роешь яму другому, не забывай, что лопата есть у каждого.
Команда Flaming Rose объявляет о новом наборе: клинеров, тайперов, корректоров и переводчиков (англ, яп.).
Возможен курс обучения.
Заявки можно оставлять на нашем форуме, в разделе "Вакансии" Ознакомиться с некоторыми из наших проектов можно здесь.

Так же наша страничка вконтакте и ссыль на нашу тему с вакансиями на Ридманге .

@темы: переводы манги, клинер, тайпсетер

15:41 

Fair Skaya
[Раэ Сэддон a.k.a. Светлячок][Firefly, could you shine your light?] [a die hard B&tB fan] [Булочка с корицей][Bad, bad she-wolf]
Здравствуйте, я новичок в деле самостоятельного перевода манги и хотела спросить: откуда команды берут сканы? Можно ли использовать их из английского перевода (если, к примеру, связаться с командой, переводившей на английский) или нужно обязательно делать самим?

@темы: вопрос

14:42 

Ищу клинера, тайпсеттера, корректора для перевода серии додзинси по Katekyo Hitman Reborn! (KHR, Реборн) от Suiden Crow.

Додзинси:

1) 05 Ai no Uta (05 Lovesong) - (G27, Джотто/Тсуна), серия, на данный момент 6 частей, яой (постельная сцена довольно-таки скромна).

2) 04 One Summer's Day и 04+ The Golden Fox - (G27, Джотто/Тсуна), 2 части+1, время действия - до 05 Ai no Uta и между её(додзи) частями.

3) 08 Neve - (G27, Джотто/Тсуна), сингл, сказка, романтика; сёнен-ай.

И др.

Имеются варианты на японском и английском. Перевод с английского.
Для ускорения процесса, если Вы знаете английский и заинтересованы в данных додзинси - пишите, будете вторым переводчиком.

Никакой команды по переводам нет, чисто личная нициатива. Но если появятся желающие, соберём. :)

Пишите или в комментарии, или в U-mail, или на мыло Der_Hauch@mail.ru

21:11 

Радужный Аркадий на красном тракторе
В правой руке - тлен, в левой руке - боль. Мой пиар-менеджер Сартр Жан-Поль.
Ищем клинера для перевода додзинси по Гарри Поттеру на дайри-фест.
Если что поможем/поучим/покажем/расскажем)
Будем рады всем.
И вообще мы добрые и будем Вас сильно-сильно любить.

21:06 

iBelphegor
Молодая команда A-KTeam разыскивает тайперов, клинеров, переводчиков и эдиторов.

Заходите к нам на Форум. Ребят, надеемся на вашу помощь!

Вам нужно будет пройти тесты и оставить информацию, чтобы мы смогли узнать Вас получше.

Мы ждем Вас!

17:19 

Клинер/эдитор

Selena vi Liberiya
People will forget what you said. People will forget what you did. But people will never forget how you made them feel.
Нужен клинер/эдитер. Тот кто очистит текст от английского перевода. Обещаем в свою очередь быстрый перевод и классную команду
Хотим переводить седзе Хванг Ми Ри и Хан Ю Ранг. Уже забили за собой определенные манги на ридманге, чтобы туда выкладывать. В скором будущем откроем свой сайт.

14:32 

ystitch [DELETED user] [DELETED user]
Простите если пишу не туда, но мне очень нужно найти переводчика для того чтобы перевести 3 том гайд бука по 2 сезону Алхимика. На руках имеются и сканы и печатный вариант. Надеюсь кто нибудь откликнется.

04:54 

Neko_Nakama разыскивает...

murrrmur
くそメガネ野郎
Здравствуйте, уважаемые сообщники =)

Команда Neko_Nakama ищет в срочном порядке:

 

Корректора на будущий проект "Hishoken!". Яой. Для корректора желательно филологическое образование, либо опыт корректуры в других командах, ну и, конечно, любовь к тирании исправлению грамматических и стилистических ошибок;
Тайпсеттера и эдитора на будущий проект "Life Love". Яой. Желателен опыт, но мы можем и научить в случае чего =)
Эдитора на проекты "Prince of Tennis" и "Ikkitousen". Сенен и сейнен. Требуется только вставлять звуки на чистые сканы.
Клинера на проект "Ueki no Housoku". Сенен. Работа не сложная, только чистка текста.

 

Заинтересовавшимся просьба обращаться ко мне в U-mail, или оставлять контакты тут.


19:03 

Ищу команду которая примет Эдитора, Тайпсеттера и Клинера в одно лице.

имееться много свободного времени.

обращаться в Маил Slava_tm.93@mail.ru или Skype Slava_tm2 (в скайпе почти не сижу)

23:02 

Amethystia
В Країні Ілюзій.
Команда Danjo Scanlations ищет переводчика с китайского! Очень ждем!


20:21 

Ноэмин
Я часто вижу страх в смотрящих на меня глазах.... ©
teAMatsu! срочно разыскивает:
- тайпсеттера! можно даже двух.
- переводчика с англ.

Обращаться ко мне в у-мыл.

Для манги Amatsuki.

17:45 

Переводчик

Шехерезада
the opposite to life is not death, it's indifference
Доброго времени суток всем! Можно сказать, случайно проходила мимо и вижу, что тут много кому требуются переводчики... Я - профессиональный переводчик английского языка (с дипломом и т.д.), большой фанат манги (последнее время всё больше яоя), но по жизни бездеятельный лентяй (и очень самокритичный). Если где-то есть активная команда (желательно, с хорошим чувством юмора), которой не хватает только переводчика и/или редактора, подберите меня. Отдамся в хорошие руки, так сказать. :hamp:

22:06 

Требуется эдитор

Шо
Лагерь "Пошли нах, я чародей". Правила: бухать, колдовать.
Проекту "Nana" требуется человек, который будет удалять со сканов текст. Тайпсетер уже имеется, нужен только тот, кто будет чистить текст и восстанавливать фон, если он поврежден.
Пожалуйста, пишите на у-мейл. Очень нужна помощь!

Сообщество по переводам манги

главная